单父东楼秋夜送族弟沈之秦

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白   标签:送人

单父东楼秋夜送族弟沈之秦 古诗全文

尔从咸阳来,问我何劳苦。

沐猴而冠不足言,身骑土牛滞东鲁。

沈弟欲行凝弟留,孤飞一雁秦云

坐来黄叶落四五,北斗已挂西城楼。

丝桐感人弦亦绝,满堂送君皆惜别。

卷帘见月清兴来,疑是山阴夜中雪。

明日斗酒别,惆怅清路尘。

遥望长安日,不见长安人。

长安宫阙九天上,此地曾经为近臣。

一朝复一朝,发白心不改。

屈平憔悴滞江潭,亭伯流离放辽海。

折翮翻飞随转蓬,闻弦坠虚下霜空。

圣朝久弃青云士,他日谁怜张长公。

参考资料: 单父东楼秋夜送族弟沈之秦-百度百科 、参考资料: 单父东楼秋夜送族弟沈之秦-百度汉语

单父东楼秋夜送族弟沈之秦 翻译译文及注释

单父东楼秋夜送族弟沈之秦译文

吾弟李沈这次从京都来,特意慰问我,问我有哪些苦恼。

我因为不愿等同于朝廷中那些沐猴而冠者,便只好滞留于东鲁,沦为平民。

沈弟即将回到京都,凝弟还将留下来,沈弟的此行就将如同孤雁飞向秦地的秋空。

我们坐饮的时间不短了,此刻又值北斗高挂,黄叶落纷纷。

悲秋的琴声时时传来,使在座之人更加充满依依惜别之情。

皎洁的月光从窗外照射进来,这情景就如同当年王子猷在会稽看到的雪景。

为明日的分别而干杯,李凝兄弟就要回到我久久想念的长安。

那里弥漫的尘埃使我惆怅不已,我只能望见长安的日色而望不见我所思念的人。

长安的空城高入九天,我曾在那里作皇上身边的侍奉。

时光一日复一日的推移,而我对皇上的忠爱之情始终未渝。

我现在的心境如同屈原的沉吟泽畔,又如同崔骃被放逐到辽东的海边。

我像那折断残膀的鹏鸟随地跳飞如转蓬,又像那受伤而飞的秋雁闻虚弓也会坠落。

既然朝廷早已把高洁之士弃之山野,恐怕我终生像张长公一样默默无闻了。

单父东楼秋夜送族弟沈之秦注释:

单父:山东县名,即今山东菏泽单县。李沈:李白族弟。李凝:亦为李白族弟。近臣:指君主左右亲近之臣。李白曾供奉翰林,为唐玄宗的文学侍从官。屈平:即屈原。亭伯:东汉人崔骃字。翮(hé):鸟羽上的茎。张长公:名挚,西汉张释之之子,官至大夫,后免官。以抗直不能取容于当世,故终身不仕。此以张长公自喻。

单父东楼秋夜送族弟沈之秦赏析

此诗借送人还京,自抒被放去朝之恨及眷恋长安之情。首两句,诗人以简单的疑问句,说明诗人是从何处归来。“”、“”字都为下文的“沐猴”、“牛滞”起到了有力的铺垫作用,慢慢引出受排斥、遭打击的处境。

第三、四句以猕猴自喻,前句谓己不堪着冠带在朝,后句谓己困顿迟滞于东鲁。诗人说那些腐朽权贵活像猕猴带高冠,不值得一谈,自己却如骑土牛一样,政治上受打击、排挤,滞留在这东鲁一带,长期停留在低微的官职上。诗人借“沐猴而冠”用来讽刺当时的权贵,说他们毫无政治眼光,只不过是带帽子的猴子,不足言,不值得一谈,表达诗人对那些“沐猴而冠”的权贵投以极端的蔑视。

第五至十二句,主要描写了诗人、李沈与李凝的离别时情景。李白这里是用故事中的月色写眼前的景色。以浊水泥和清路尘会合不到一起与李沈离别。“”字是说感人的琴声也弦断音绝了,表达诗人不愿看到离别这一幕。“”字道出了送客的人都恋恋不舍,更道出了诗人的叹惜和依依不舍之情。李白这里是用故事中的月色写眼前的景色。以浊水泥和清路尘会合不到一起比喻离别。这里比喻与李沈分别。

第十三至十六句,诗人用故事中的月色写眼前的景色,以浊水泥和清路尘会合不到一起与李沈离别,想象李沈走后的思念情怀。

第十七至二十句,诗人曾经在这个地方做过皇帝所亲近的臣下,虽然遭受打击,但仍然坚持进步的政治理想。

第二十一至二十二句,诗人在这里用屈原的遭遇来喻指自己的遭遇,抒发自己的愤懑心情;以崔姻得罪窦宪被贬一事,比喻自己因反对腐朽权贵而受到打击。

第二十三至二十六句,诗人在政治上受打击的创伤很重,又像断了翅膀的孤雁,随着被风吹起的蓬草翻飞,听见虚发的空箭声就从天上掉下来了。诗人以张长公比喻自己已经被迫离开朝廷,无法再施展自己的政治抱负。“”字表面上是描写断了翅膀的孤雁听见虚发的空箭声而坠落,实质是表达诗人自己受排斥、遭打击的愤懑情怀。“”字有怜惜、悲凉之意,诗人因为没有人怜惜像他这样的人才,而感到悲凉和痛苦。反衬出唐王朝统治的黑暗政治现实??

诗的结尾,诗人又以辛辣的笔锋,把矛头直指以唐玄宗为首的唐王朝统治,深刻揭露和批判了“久弃青云土”的黑暗政治现实。

单父东楼秋夜送族弟沈之秦创作背景

《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》当作于唐玄宗天宝四载(745年)秋,李白被迫离开长安后的漫游时期。当时李白在单父游历,恰逢其本家兄弟李沈也从咸阳来到此地。于是李白、李沈、李凝兄弟三人欢聚、游猎。李沈要回秦地,李白、李凝在东楼上为他饯行。李白因作此诗送别

 

关于《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》的相关故事

《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》古诗提要:

《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》是唐代诗人李白创作的一首杂言诗。

此诗是诗人借送族弟李沈去长安,倾吐自己被排挤出长安后的愤激心情。诗中一方面对那些“沐猴而冠”的权贵投以极端的蔑视,另一方面又念念不忘追求进步的政治理想,渴望有朝一日再返长安实现自己的抱负。

诗中有“长安宫阙九天上,此地曾经为近臣”、“屈平憔悴滞江潭,亭伯流离放辽海”等句,可见此诗为去朝后游东鲁时所作。此诗既写惜别之情,又抒发被放去朝之恨与眷恋长安之情,寓有出世非本志之意。全诗以激昂的感情,丰富的联想,托古喻今,回顾了诗人的不幸遭遇,抒发了诗人遭受打击排斥的愤懑情怀,表明了诗人“发白心不改”的坚定志向。

单父东楼秋夜送族弟况之秦时凝弟在席,一作《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》。“沐猴而冠”,见《史记·项羽本纪》。“身骑土牛”,出自《三国志·魏书·邓艾传》。两句谓自己既不愿著冠带在朝,但用世之心不灭,故困顿迟滞于东鲁。杨慎评此诗曰:“写意亦黯淡,‘沐猴’句讥时太露。”《升庵诗话》

山阴:指山阴县,治所在今浙江绍兴市。李白《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》有“卷帘见月清兴来,疑是山阴夜中雪”。

辽海:泛指今辽宁辽河流域及其以东至海地区。李白《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》有“屈平憔悴滞江潭,亭伯流离放辽海。”


《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》由李白诗歌网收集,为您整理了关于单父东楼秋夜送族弟沈之秦的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:单父东楼秋夜送族弟沈之秦

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/104.html

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看