宫中行乐词八首

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《宫中行乐词八首》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白   标签:写人,宫廷,生活,组诗

宫中行乐词八首 古诗全文

 

《宫中行乐词八首》其一

小小生金屋,盈盈在紫微。

山花插宝髻,石竹绣罗衣。

每出深宫里,常随步辇归。

只愁歌舞散,化作彩云飞。

 

《宫中行乐词八首》其二

柳色黄金嫩,梨花白雪香。

玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。

选妓随雕辇,征歌出洞房。

宫中谁第一,飞燕在昭阳。

 

《宫中行乐词八首》其三

卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。

烟花宜落日,丝管醉风。

笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。

君王多乐事,还与万方同。

 

《宫中行乐词八首》其四

玉树春归日,金宫乐事多。

后庭朝未入,轻辇夜相过。

笑出花间语,娇来竹下歌。

莫教明月去,留著醉嫦娥。

 

《宫中行乐词八首》其五

绣户香风暖,纱窗曙色新。

宫花争笑日,池草暗生春。

绿树闻歌鸟,青楼见舞人。

昭阳桃李月,罗绮自相亲。

 

《宫中行乐词八首》其六

今日明光里,还须结伴游。

春风开紫殿,天乐下朱楼。

艳舞全知巧,娇歌半欲羞。

更怜花月夜,宫女笑藏钩。

 

《宫中行乐词八首》其七

寒雪梅中尽,春风柳上归。

宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。

迟日明歌席,新花艳舞衣。

晚来移彩仗,行乐泥光辉。

 

《宫中行乐词八首》其八

水绿南薰殿,花红北阙楼。

莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。

素女鸣珠佩,天人弄彩球。

今朝风日好,宜入未央游。

 

参考资料: 宫中行乐词八首-百度百科 宫中行乐词八首-百度汉语

 

宫中行乐词八首创作背景

这组诗为唐玄宗天宝二载(743年)春李白在长安奉诏为唐玄宗所作,大约与《清平调词三首》作于同期。关于这组诗,孟棨的《本事诗》中记载了相关的故事,说唐明皇因宫人行乐,特召李白,“命为宫中行乐五言律诗十首”,以“夸耀于后”。李白因作这组诗。

参考资料:

1、裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :50-54 .

宫中行乐词八首译文及注释

译文

自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣,经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。

春日杨柳的嫩芽,色泽像黄金,雪白匡梨花,散发着芳香。宫中的玉楼珠殿之上,有翡翠鸟在结巢,殿前的池水中置养着成到的鸳鸯。于是皇上从后宫中选能歌善舞的宫人,随辇游乐。能职善舞者,在宫中谁可推为第一呢?当然非居住于昭阳殿的赵飞燕而莫属了。

苑林中长着卢橘,宫廷中种着葡萄。在落日烟花之下,丝管齐鸣,春风骀荡。羌笛之声如龙吟出水,箫管之声如凤鸣下空。莫说君王多游乐之事,如今天下太平,天子正与万民同乐呢!

玉树影斜,日暮下朝之时,宫中多有乐事。由于君王白天忙于政务,至夜晚才乘着轻辇来到后宫。殡妃们在花间恶意谈笑,在明烛下娇声唱歌。在月光下尽情地唱吧,跳吧,莫要叫明月归去,我们还要请月宫中的嫦娥一起来欢歌醉舞呢!

宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。

今日在明光宫中,还要结伴相游。春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图!

傲雪的寒梅已尽,春风染绿了杨柳。宫莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼双飞。春日迟迟照着歌舞酒筵,春花灿烂映看漂亮的舞衣。傍晚时斜辉照着皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不气派!

龙池之水映绿了南薰殿,北阙楼在一片红花中显现。从太液池上传来阵阵莺鸣似的歌声,笙箫之音绕着池上的蓬莱山打转。一阵仙女玉佩的碰击的叮咚响声传来,原来是宫人们在玩着扣彩毯为游戏。今日天气真好,正是宫中行乐的好日子。

注释

⑴小小:少小时。金屋:用汉武帝陈皇后事。

⑵石竹:花草名。

⑶出:一作“上”。

⑷步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。

⑸散:一作“罢”。

⑹玉楼:华美之楼。巢:一作“关”,又作“藏”。翡翠:翠鸟名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。

⑺金:一作“珠”。

⑻妓:同伎。此指歌女、舞女。雕辇:有雕饰采画的辇车。雕:一作“朝”。

⑼蒲桃:即葡萄,原产西域西汉时引种长安。

⑽还与万方同:一作“何必向回中”。

⑾玉树春归日:一作“玉殿春归好”

⑿竹:一作“烛”。

⒀青楼:古时指女子所居之楼。曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。”

⒁自:一作“坐”。罗绮:本指罗衣,此代指穿罗绮之美女。

⒂明光:汉宫名。此代指唐代宫殿。

⒃藏钩:古代的一种游戏。手握东西让别人猜,猜中者即胜。

⒄迟日:春日白昼渐长,故曰迟日。《诗经·国风·豳风·七月》:春日迟迟。毛传:“迟迟,舒缓也。”

⒅彩仗:宫中的彩旗仪仗。

⒆南薰殿:唐兴庆宫之宫殿名。

⒇莺歌:歌如莺鸣。太液:唐大明宫内有太液池,池中有蓬莱山。

宫中行乐词八首鉴赏

李白的《宫中行乐词》,今存八首,是李白奉诏为唐玄宗所作的“遵命”文字。

第一首写一位宫中歌妓的愁情。这位歌妓,身居皇宫,歌舞帝前,生活奢侈。但她并非嫔妃,不能受到皇帝的亲幸,歌舞一散,各自回家。因而处境尴尬,心理失衡。“愁”为全诗之眼。首二句言居室华贵,且在皇宫。三四句言服饰奇特,山花插鬓,石竹绣衣。五六句言其身份,出入宫闱常随天子车驾。末二点明诗旨,表现出歌妓欢愉后的内心孤寂。这首五言律诗四联全都对偶。

第二首写歌妓中有人偶然被皇帝看中而极度受宠。其得幸的原因和赵飞燕完全相同,故以赵飞燕比之。前四句为比兴,以景物环境烘托宫女歌妓之美。首二室外花木,暗示美人嫩、白、香。三四殿内鸟雀,暗示善舞能言。五六句写选妓征歌。七八句写歌妓因能歌善舞而宠荣至极。此首前三联对偶。

第三首写天子赏乐。“君王多乐事”为全诗之纲。首二句似写风景,细品却是说龙恩抚远,万方朝贡。三四句言风光宜人,音乐醉人。五六句言音乐之美妙,笛声如龙鸣水中,箫声如凤鸣,遂使凤凰纷纷从空中飞下。箫声之妙,如同箫史。末二句似称颂君王与民同乐,实际暗含讽喻,且与首二句呼应。

第四首写帝与妃子嬉戏玩乐。“金宫乐事多”为全诗中心句。首句言宫中美景,且点明时令值春,以此陪衬。三四句言帝夜间无事,宫中路过。五六句写妃子花间游憩,帝过而笑,奔出花间;娇态可掬,为帝而歌。末二句言帝与妃子意兴不尽,愿明月迟度。。此二句字面意思是留住明月,好让月中嫦娥玩乐醉酒,实则让时光慢行,好多玩乐。

第五首写在春光明媚的宫殿,帝与妃子相信相爱。“罗绮自相亲”是全诗中心句。首二句写宫廷门户,曙光初照,风香日暖。风香实为花香。三四句写阳光照耀,百花争艳,池草碧绿。“争”、“暗”是诗眼。争,见花之鲜艳繁多,暗,示草长疾速,为人不觉。五六句写鸟歌人舞,自然景象与人类活动相媲美。“昭阳”句总括以上六句,为下句作陪衬。“罗绮”句为全诗主旨。综上,全诗八句,前六句全是写景,第七句总括前六句,修饰限制帝妃活动的时令环境。前七句都是为最后一句作陪衬的,但分两层。

第六首写宫女结伴游玩。“结伴游”为全诗之纲。“光明里”点明处所。中四句写宫中歌舞奏乐。乐为天乐,见其美妙;舞为艳舞,见其服丽;巧则舞姿娴熟;歌为娇歌,见其情态;半羞则娇态毕现。末二句写时至夜晚,宫女们趁月光、玩藏钩之戏。“花月夜”,一则点明游乐至夜,二则点明游乐环境之美。着一“笑”字,热闹场面跃然报纸上。“笑藏钩”与“结伴游”遥相呼应。

第七首写宫中行乐。“行乐好光辉”为全诗中心句。诗分两段。前四句写景,为主体部分作了很好的渲染。首二句写冬尽春来,梅落柳黄,为花木之景。“尽”“归”是诗眼。“尽”是说梅花整个落完;“归”使柳人格化。归在这里是使动用法,即春风使柳归来。三四句写莺歌燕栖。为鸟雀之景。“娇欲醉”、“语不飞”俱用拟人,极其生动。后四句写歌舞行乐。是全诗主体部分。五六句写日照歌席,花映舞衣,不胜光辉艳丽。第七句写时至夜晚,彩仗逶迤,宛若游龙,气势恢宏。第八句,“行乐”点明主体,“好光辉”盛赞行乐辉煌荣耀。

第八首仍写宫女游乐。首二句写宫殿楼观水绕花簇。“绿”、“红”是诗眼,突出了水与花的特征,使之色彩更为鲜明。三四句乐声,以鸟鸣为喻,使读者易于体会。五六句写宫女游乐,其中有声有色。七八句言趁风日好,去游未央宫,拓展了游乐的地域范围。

唐玄宗的旨意,原是再清楚不过的,就是要李白粉饰宫中的乐事。李白不能抗命,但遵命又违心。作为天才诗人,他想出了绝招:始则托言”已醉“,继而请求”赐臣无畏“。写的是”行乐“。诗人却有所”畏“,这就透露了消息。

组诗中的景物:嫩柳梨花,春风澹荡,正是良辰美景;金屋、紫微,玉楼,金殿,不啻人间仙境;卢橘,葡萄,为果中珍品;盈盈,飞燕,乃人寰绝色;征之以歌舞,伴之以丝竹,正所谓天下良辰、美景、赏心、乐事,四者皆备。于是盛唐天子醉了,满宫上下都醉了。昏昏然,忘掉了国家黎民。他们拼命享乐,纵欲无已,全不顾自己正躺在火山口上,更看不到他们一手豢养的野心家已开始磨刀。而自称”已醉“的诗人,恰恰是这幅宫中行乐图中唯一的清醒者。他在冷静地观察,严肃地思考。他原有雄心壮志,远大理想。奉诏入京,满以为可以大展宏图了,然而此时的唐玄宗已经不是励精图治的开元皇帝了。此时天才卓绝的李白,也只能做一个文学弄臣而已。如今偏要他作宫中行乐词,失望、痛苦,悲愤,啮噬着诗人的心。幸亏他有一枝生花妙笔,皮里阳秋,微言讽喻,尽在花团锦簇中。”小小生金屋,盈盈在紫微。“”玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。“蛾眉粉黛,遍于宫廷,唯独没有贤才。”每出深宫里,常随步辇归。“”选妓随雕辇,征歌出洞房。“宫里宫外,步步皆随声色,无暇过问朝政。内有高力士,外有李林甫,唐玄宗以为可以高枕无忧了。他给自己的唯一任务,就是享乐。要享乐,就要有女人,于是杨玉环应运而生。这情景,令诗人想起汉成帝宠幸赵飞燕的历史教训。”宫中谁第一,飞燕在昭阳。“是讽刺,还是赞美,不辨自明。可惜,这当头棒喝,并没有惊醒昏醉的唐明皇,他完全沉沦了。行乐者已病入膏肓,天才诗人的苦心孤诣,毕竟敌不过绝代佳人的一颦一笑。李白最终认识到自己的讽喻无力,愤然离开了长安。

李白的这组诗,写的是宫中行乐,种种豪华绮艳,曼丽风神,可谓应有尽有。但诗人孤标独醒,傲骨铮铮,偏要在“遵命”的文字中,加几根刺,挫一挫行乐者的兴头。他忧心如焚,透过这诸般“乐事”,看到的是行乐者的丑恶灵魂,想到的是荒淫误国的前车之鉴。因此,盈盈,小小,罗绮,宝髻,翡翠,鸳鸯,玉楼,这美不胜收的一切,经李白的妙笔一点,便在读者心目中统统化为一片污秽。只有诗人忧世济时的胸怀,出污泥而不染的美德,言浅而意深、意微而词显的高超技巧,永远为后人所景仰。

关于《宫中行乐词八首》的相关故事

《宫中行乐词》历代学者的好坏之争

在评价李白这组诗的时候,历代学者产生了巨大的分歧。大致可以归纳为如下三派:

一、肯定派。所谓肯定派,指的是认为李白这一组诗是政治讽喻诗,内含忠君忧民思想,极口称赞。这一派的代表人物有萧士贇、俞文鏊等。萧士贇认为,李白这一组诗用意深远,不是深谙《诗三百篇》旨意的人,难以理解李白的深刻。他认为,《宫中行乐词八首》中有几首作品“全得《国风》讽谏之体”。比如,“玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯”是讽刺玉楼、金殿不是延请贤人之地,只是供给女子小人居住;“选妓随雕辇,征歌出洞房”,是讽刺玄宗不好德而好色,不听雅乐而听郑声;“宫中谁第一?飞燕在昭阳”是拿赵飞燕比杨贵妃,想让玄宗以古为鉴,不要沉湎在杨贵妃的温柔乡里;“君王多乐事,还与万方同”,是讽喻玄宗要与民同乐;“今朝风日好,宜入(向)未央游”,是劝诫玄宗停止游宴之乐,到未央殿上朝理政。俞文鏊也认为,“君王多乐事,还与万方同”、“宫中谁第一?飞燕在昭阳”、“只愁歌舞散,化作彩云飞”等诗句,“既规讽之,又深警之”。他反对把“玉楼”、“金殿”、“翡翠”等说成艳词(《考田诗话》)。

二、否定派。所谓否定派,指的是认为李白这一组诗,不过是供帝王消遣娱乐的浓词艳赋,批评有加。这一派代表人物是黄彻。黄彻认为,李白的这类作品,玉楼、金殿、鸳鸯、翡翠之类词语,跟社稷苍生无关。说他滑稽傲世,又比不上东方朔,因为东方朔没有忘记向汉武帝进谏。李白整部诗集,像杜甫那样爱国忧民的诗篇,也很少。(《巩溪诗话》)。

三、折中派。所谓折中派,指的是介于上述两派之间,既不批评,也不赞扬。唐汝询、王琦等人可以归入这一派。唐汝询也承认,李白的《宫中行乐词》是“艳而浮,轻而少骨”,是学了江淹、庾信的绮丽,丢了鲍照、谢朓的沉雄。但是,他认为这不是李白的思想境界问题,而是题目决定了的。以《行乐》为题,即使王维、孟浩然来写,也没法做到“清真”(纯真朴素),李白只是为了应景应题而已。王琦不同意萧士贇的说法,他说,如果都用这样的方法解读诗歌,那么古今的诗歌,就没有一首不是“讥时谤政”的作品,忠厚和平的心意就丧失殆尽了。

由于读者的阅历、见识、性情、观念等的不同,这个分歧、争论的局面,还将长久地持续下去。

我的意见,比较接近折中派,而略有不同:

首先,我不同意萧士贇、俞文鏊,主要理由是:他们太把李白当儒生了。比如,说李白批评玄宗好色不好德。李白思想中虽然有儒家成分,但是主要成分是道家,他并不反对好色。举个例子,他有个本家侄子李良(做过杭州刺史),有一次携两个妓女去游览会稽(今天绍兴),李白作诗相送,诗是这样写的:“携妓东山去,春光半道催。遥看若桃李,双入镜中开。”目送侄子携妓远去的背影,完全是羡慕、欣赏的态度。若是换成思想以儒家为主的杜甫,很可能会加以规劝,说些“使君自有妇,莫学野鸳鸯”之类的话。

其次,我也不同意黄彻的说法。一个文学家,一个诗人,我们不能要求他每一篇作品都必须关系社稷苍生。不能要求李白跟东方朔一样,跟杜甫一样。艺术贵多样,贵个性,贵创新。李白的价值,正在于他不同于东方朔,也不同于杜甫。

再次,我也认为,折中派过于消极、被动。我主张对李白这种奉旨、应景之作进行多角度的、认真的研究,探讨其独特的艺术审美价值。按照《本事诗·高逸》、《唐摭言》等的记载,李白是在醉酒的情况下,奉诏进宫,为供乐师、宫女演唱之需,即兴创作的诗歌。在诸多条件约束的情况下,李白创作出这样一组诗歌,至少反映了李白过人的诗歌艺术修养,敏捷,多能。同时,李白这一类作品,客观上也具有记录历史的作用。通过这类诗歌,后人可以了解盛唐时期宫廷生活的一个侧面。


《宫中行乐词八首》由李白诗歌网收集,为您整理了关于宫中行乐词八首的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《宫中行乐词八首》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:宫中行乐词八首

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/173.html

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看