闺情

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《闺情》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白   标签:友人,抒情

闺情 古诗全文

流水去绝国,浮云辞故关。

水或恋前浦,云犹归旧山。

恨君流沙去,弃妾渔阳间。

玉箸夜垂流,双双落朱颜。

黄鸟坐相悲,绿杨谁更攀。

织锦心草草,挑灯泪斑斑。

窥镜不自识,况乃狂夫还。

 

参考资料:闺情-百度百科 广闺情-百度汉语

 

闺情 翻译/译文

你像流水浮云一样离开家乡去远方。

水也会依恋曾经流过的江浦,云也会想回到生育它们的山岭。

恨你为什么要去流沙国那样远的地方,而把我孤独地留在渔阳。

双泪就像玉色筷子流不断,红颜也随之消逝。

黄鹂的叫声是那么悲怆,谁为我折杨柳玩?

没有心事织锦,孤灯陪着,流泪到天亮。

看看镜子,是谁呢?我连自己都不认识了,何况那个没脑子的傻蛋蛋,他回来更认不出我是谁了。

 

关于《闺情》的相关故事

《菩萨蛮·举头忽见衡阳雁》古诗提要:

《菩萨蛮·举头忽见衡阳雁》,此词见于《湘山野录》卷上,云魏泰见之于鼎州沧水驿楼,无名姓,后于曾布家见古集,知为李白作。《菩萨蛮》为玄宗时教坊曲名。此词或以为眺远怀人之作,或以为游子思归之辞,情意缠绵,思致宛曲,情景交融,《花庵词选》举以与《忆秦娥》并称为百代词曲之祖。刘熙载《艺概》谓作于明皇西幸后。胡应麟《少室山房笔丛》卷二五以菩萨蛮调名起晚唐,二词气衰飒,谓晚唐人作嫁名李白者。尔后,聚讼纷纭。王琦谓古本太白集无此二词。詹锳详考二词为宋本所无,断其为伪。杨宪益、任二北则就曲调起源考为非伪。他人从李白生平、词作风格、写作背景等考察,或以为真,或以为伪,迄今尚无定论。

 

 


《闺情》由李白诗歌网收集,为您整理了关于闺情的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《闺情》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:闺情

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/235.html

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看