江上吟

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《江上吟》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白 标签:自由,生活

江上吟

木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。

美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。

仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。

屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。

兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。

功名富贵若长在,汉水亦应西北流。

江上吟创作背景

此诗大约是李白开元间游江夏(今湖北省武汉市武昌)时所作,有人认为作于唐玄宗开元二十二年(734年)。唐汝询指出,诗人因有感于“世途迫隘”的现实而吟出这首诗。

参考资料:

1、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :247-249 .

2、徐永年 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :257-259 .

江上吟译文及注释

译文

在木兰为桨沙棠为舟的船上,箫管之乐在船的两头吹奏着。

船中载着千斛美酒和美艳的歌妓,任凭它在江中随波逐流。

黄鹤楼上的仙人还有待于乘黄鹤而仙去,而我这个海客却毫无机心地与白鸥狎游。

屈原的词赋至今仍与日月并悬,而楚王建台榭的山丘之上如今已空无一物了。

我兴酣之时,落笔可摇动五岳,诗成之后,啸傲之声,直凌越沧海。

功名富贵若能常在,汉水恐怕就要西北倒流了。

注释

⑴江上吟,李白自创之歌行体。江,指汉江。此诗宋本、王本题下俱注云:一作“江上游”。

⑵木兰,即辛夷,香木名。枻,同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。《九歌·湘君》:“桂棹兮兰枻”。沙棠,木名。南朝梁任昉《述异记》:“汉成帝与赵飞燕游太液池,以沙棠木为舟。其木出昆仑山,人食其实,入水不溺。”木兰枻、沙棠舟,形容船和桨的名贵。

⑶玉箫金管,用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。

⑷樽,盛酒的器具。置,盛放。斛,古时十斗为一斛。千斛,形容船中置酒极多。

⑸妓,歌舞的女子。

⑹乘黄鹤,用黄鹤楼的神话传说。黄鹤楼故址在今湖北省武汉市武昌西黄鹤山上,下临江汉。旧传仙人子安曾驾黄鹤过此,因而得名。一说是费文祎乘黄鹤登仙,曾在此休息,故名。

⑺海客,海边的人。《列子·黄帝篇》:“海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,沤鸟之至者百住而不止。其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之’。明日之海上,沤鸟舞而不下也”。

⑻屈平,屈原名平,战国末期楚国大诗人,著有《离骚》《天问》等。《史记·屈原贾生列传》评价《离骚》是:“自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也”。

⑼榭,台上建有房屋叫榭。台榭,泛指楼台亭阁。楚灵王有章华台,楚庄王有钓台,均以豪奢著名。

⑽兴酣,诗兴浓烈。五岳,指东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此处泛指山岳。

⑾凌,凌驾,高出。沧洲,江海。

⑿汉水,发源于陕西省宁强县,东南流经湖北襄阳,至汉口汇入长江。汉水向西北倒流,比喻不可能的事情。

江上吟赏析

这首诗在思想上和艺术上,都是很能代表李白特色的篇章之一。诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的生活理想的追求。

开头四句,虽是江上之游的即景,但并非如实的记叙,而是经过夸饰的、理想化的具体描写,展现出华丽的色彩,有一种超世绝尘的气氛。“木兰之枻沙棠舟”,是珍贵而神奇的木料制成的:“玉箫金管坐两头”,乐器的精美可以想象吹奏的不同凡响:“美酒尊中置千斛”,足见酒量之富,酒兴之豪:“载妓随波任去留”,极写游乐的酣畅恣适。总之,这江上之舟是足以尽诗酒之兴,极声色之娱的,是一个超越了纷浊的现实的、自由而美好的世界。

中间四句两联,两两对比。“仙人”一联承上,对江上泛舟行乐,加以肯定赞扬:“屈平”一联启下,揭示出理想生活的历史意义。“仙人有待乘黄鹤”,即使修成神仙,仍然还有所待,黄鹤不来,也上不了天;而己之泛舟江上,“海客无心随白鸥”,乃已忘却机巧之心,物我为一,不知何者为物,何者为我,比那眼巴巴望着黄鹤的神仙还要“神仙”。到了这种境界,人世间的功名富贵,荣辱穷通,就更不在话下了。因此,俯仰宇宙,纵观古今,便得出了与“滔滔者天下皆是也”的庸夫俗子相反的认识:“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘!”泛舟江汉之间,想到屈原与楚王,原是很自然的,而这一联的警辟,乃在于把屈原和楚王作为两种人生的典型,鲜明地对立起来。屈原尽忠爱国,反被放逐,终于自沉汨罗,他的词赋,可与日月争光,永垂不朽;楚王荒淫无道,穷奢极欲,卒招亡国之祸,当年奴役人民建造的宫观台榭,早已荡然无存,只见满目荒凉的山丘。这一联形象地说明了,历史上属于进步的终归不朽,属于反动的必然灭亡;还有文章者不朽之大业,而势位终不可恃的这一层意思。

结尾四句,紧接“屈平”一联尽情发挥。“兴酣”二句承屈平辞赋说,同时也回应开头的江上泛舟,极其豪壮,活画出诗人自己兴会飚举,摇笔赋诗时藐视一切,傲岸不羁的神态。“摇五岳”,是笔力的雄健无敌:“凌沧洲”是胸襟的高旷不群。最末“功名富贵若长在,汉水亦应西北流”,承楚王台榭说,同时也把“笑傲”进一步具体化、形象化了。不正面说功名富贵不会长在,而是从反面说,把根本不可能的事情来一个假设,便加强了否定的力量,显出不可抗拒的气势,并带着尖锐的嘲弄的意味。 这首诗的思想内容,基本上是积极的。另一方面,诗人把纵情声色,恣意享乐,作为理想的生活方式而歌颂,则是不可取的。金管玉箫,携酒载妓,也是功名富贵中人所迷恋的。这正是李白思想的矛盾。这个矛盾,在他的许多诗中都有明白的表现,成为很有个性特点的局限性。

全诗十二句,形象鲜明,感情激扬,气势豪放,音调浏亮。读起来只觉得它是一片神行,一气呵成。而从全诗的结构组织来看,它绵密工巧,独具匠心。开头是色彩绚丽的形象描写,把读者立即引入一个不寻常的境界。中间两联,属对精整,而诗意则正反相生,扩大了诗的容量,诗笔跌宕多姿。结尾四句,极意强调夸张,感情更加激昂,酣畅恣肆,显出不尽的力量。这是经过细心体会后的符合创作实际的看法。

虽然在后世或许是因为什么“载妓随波任去留”又或者是“功名富贵若长在,汉水亦应西北流”消极观点的原因,这首诗未被选入课本之中,名气也不如将近酒之类的名篇,但也是李白三四十岁的大成之作,它相对中规中矩,但磅礴流畅,犹如大江之来,一气呵成,表达了作者强烈的感情,豁达的心态,睥睨天下的磅礴气势,读过此诗,让人久久沉静在作者营造的恢弘之境中。

关于《江上吟》的相关故事

我们几乎是从小背着李白的诗长大的,不管是《蜀道难》还是《将进酒》,至今都还朗朗上口。而李白的生平事迹也是老师在课堂上经常提到的。总管李白以后的诗人,再也没有谁像他一样才华横溢,究竟是为什么呢?

李白(公元701年-公元762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。

图片来源于网络

1300多岁的李白,该真是“白发三千丈”了吧。

史载,公元701年2月28日,李白诞生。关于其人生与诗艺,自有无数学者埋首于浩如烟海的资料中,去自得其乐,去“艰于呼吸视听”。而一个毫无疑问的事实是,李白之后,尽管代有英才,却再没有谁被众人披上过“诗仙”的锦袍。世间为何再也没有李白?

2010年8月底的一个傍晚,笔者站在哈萨克斯坦库尔代县地界,于暮色中凝望着吉尔吉斯斯坦那边的碎叶城遗址,那是传说中李白的出生地。中亚晚风拂面,远处有当地“汗血宝马”奔过,李白,在那一瞬间,如此贴近,又如此陌生。一瞬间,他使酒舞剑豪放不羁,醉草蛮书而退使节的诸般传说,齐涌心头,可触可扪。

试问历代舞文弄墨、吟诗敲句者,谁不想做李白?谁不想如他那般才气沛然、举世无双?他精英如此,且又“大众”如此,人们甚至愿以“铁杵磨针”等佚事为天下少年励志,尽管此说屡遭质诘。他何等狂傲,让皇亲重臣为他捧砚磨墨,那些平日里权势熏天之辈,其光焰,在他面前,灰飞烟灭。他仗剑出行,游历天下,又令几多人羡煞!

图片来源于网络

但他也遭人诟病,比如《上韩荆州书》,“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”被认定是诗人罕见的“拍屁”之举,但处彼时代,不参加科举而又想入仕去大显身手,虽是天纵英才,亦难“排青云而直上”,李白之举,或出无奈。更多时,在这门墙巍峨、肥马轻裘的长安城,李白走得很轩昂,诗酒快意。他曾居于终南山下,“暮从碧山下,山月随人归。”他早已走下终南山,后来寻迹者则络绎不绝。

追随者不绝于世,但为何世间再无李白?

因为,无数人羡其声名之巨、才气之富,却不愿效其担当之坚毅,他蔑视权贵,追求自由,粪土万户侯,活脱一“愤青”,在史上犬儒横行之时,效仿他者寥寥,只闻偶尔听到角落里那几声凄厉几声抽泣。当然,李白虽豪放,也清醒、清静,诗作中多有与道士相往还,而世风浇漓,人心浮躁,能清静自守者,寥若晨星。

要当李白,还须耐得诸般挫折。他遭谗而被“赐金放还”,或被流放夜郎之时,心中之火熊熊未熄。记者曾行走黔地,想着这漫山遍野的苗音侗语,当年是何等荒芜,而李白流落于此,该又是何等另有怀抱。

李白诗酒风流,若学皮毛,便不胜其学。“太白醉酒”自是千古佳话,因他醉后可“斗酒诗百篇”,敢“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”,一醉之后,才情与人性共爆发。而无数人醉后,不过混事做绝,断无风雅可言。

图片来源于网络

李白就是李白,他留诗无数,而平生墨迹则仅留下一小片“上阳台歌”,寥寥五行墨迹,便是稀世珍藏。后来者即使着作如云,大多灰飞烟灭等同垃圾而何足与言!

还有无数无数原因,使李白成为无法复制的独一个,成为这世间人们再也无法企及之梦,“李杜文章在,光焰万丈长。”且让我们持此火为炬,烛照文坛,温暖人心。

每个人都是一个个体,是无法被其他人复制的。就好像成功的路有很多,但是却没有哪两个是相同的。虽然后人没有谁能在超越李白,但是李白留下的诗篇足以我们去终生学习的了。


《江上吟》由李白诗歌网收集,为您整理了关于江上吟的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《江上吟》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:江上吟

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/284.html

《江上吟》由李白诗歌网收集,为您整理了关于江上吟的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《江上吟》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看