南流夜郎寄内

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《南流夜郎寄内》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白 标签:友人,抒情,愁苦,思乡

南流夜郎寄内

夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。

北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。

南流夜郎寄内译文及注释

译文

身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。

北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。

注释

豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。

创作背景

此诗为肃宗乾元二年(759)春,李白流放夜郎途中寄给居住在豫章的妻子宗氏所作。李白一生很少顾家顾妻子的诗,而流放夜郎途中,却写出了满怀深情的寄内诗。可见流放事件对李白内心造成的刺激之大之重之深。

参考资料:

1、裴 斐.李白诗歌赏析集 .成都:巴蜀书社,1988:233-288

南流夜郎寄内赏析

李白《南流夜郎寄内》诗道:“夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。

可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。

关于《南流夜郎寄内》的相关故事

问:李白和杜甫的并称是什么

答:

李白,字太白,号青莲居士。

世称“诗仙”“酒仙”“李谪仙”。

有《李太白文集》传世。

杜甫,字子美,自称“少陵遗老”世称“诗圣”其诗被誉为“诗史”。

有《杜工部集》传世。

二人合称“李杜”。

后为于李商隐和杜牧相区分,称“大李杜”。


《南流夜郎寄内》由李白诗歌网收集,为您整理了关于南流夜郎寄内的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《南流夜郎寄内》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:南流夜郎寄内

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/388.html

《南流夜郎寄内》由李白诗歌网收集,为您整理了关于南流夜郎寄内的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《南流夜郎寄内》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看