相和歌辞·长信怨

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《相和歌辞·长信怨》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白   标签:秋夜

长信宫(一作长信怨)

月皎昭阳殿,霜清长信宫。天行乘玉辇,飞燕与君同。

别有欢娱处,承恩乐未穷。谁怜团扇妾,独坐怨风。

相和歌辞·长信怨-注释翻译

月皎:月光皎洁。

昭阳:汉宫殿名。后泛指后妃所住的宫殿。《三辅黄图·未央宫》:“武帝时,后宫八区,有昭阳……等殿。”代指赵飞燕姐妹与汉成帝居住之处。

霜清:秋霜清净。

长信:汉宫名。汉太皇太后所居。因用以为太皇太后的代称。《三辅黄图·汉宫》:“长信宫,汉太后常居之……后宫在西,秋之象也。秋主信,故宫殿皆以长信、长秋为名。”天行:每天行进。天体的运行。犹天命。

玉辇:天子所乘之车,以玉为饰。

飞燕:赵飞燕,姓赵,号飞燕,宫女出身,汉成帝刘骜第二任皇后。与妹妹赵合德同侍皇帝,专宠后宫,享尽荣华富贵十余年,姐妹二人是中国历史上传奇和神话般的美女,评价大多为负面,史书记载她们是红颜祸水。她善作足尖舞,以美貌著称,所谓“环肥燕瘦”讲的便是她和杨玉环,而燕瘦也通常用以比喻体态轻盈瘦弱的美女。

留情:留下恩情。留下情爱。

承恩:承接恩宠。

未穷:没有穷尽。无穷。

团扇妾:指班婕妤。团扇:圆形有柄的扇子。古代宫内多用之,又称宫扇。府歌曲名。指汉班婕妤所作《怨歌行》。因诗中有“裁为合欢扇,团团似明月”等诗句,故名。

 

关于《相和歌辞·长信怨》的相关故事

人们评价李白,突出了他的飘然不群的自由的个性,淡化了他的诗歌中所反映的矛盾心理。纵观李白的诗歌创作,我们不难发现:李白的个性是追求精神的自由解放,同时他又有建功立业,济苍生安社稷的政治追求。两者本来并不矛盾,但那个社会的现实决定了后者必定是在个性受到现实的束缚条件下才能实现,而李白的个性又决定他很难适应环境需要。因此,两者就构成了李白的矛盾心理,这一矛盾也是造成他悲剧命运的原因之一。


《相和歌辞·长信怨》由李白诗歌网收集,为您整理了关于相和歌辞·长信怨的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《相和歌辞·长信怨》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:相和歌辞·长信怨

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/49.html

《相和歌辞·长信怨》由李白诗歌网收集,为您整理了关于相和歌辞·长信怨的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《相和歌辞·长信怨》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看