望木瓜山

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《望木瓜山》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白 标签:忧伤,思乡,地名

望木瓜山

早起见日出,暮见栖鸟还。

客心自酸楚,况对木瓜山。

望木瓜山译文及注释

译文

早晨起来看见太阳升起,傍晚时分看见归鸟还巢。

身在异乡内心本已酸楚,何况还面对着木瓜山。

注释

木瓜山,在贵阳县木瓜铺。木瓜:蔷薇科落叶灌木或小乔木,果实长椭圆形,其味酸。

参考资料:

1、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :795 .

望木瓜山鉴赏

“早起见日出,暮见栖鸟还”运用铺叙手法,描绘出一幅早见蒸蒸日出、晚见归鸟还巣的忧伤感怀图,诗人触景生情:见日出,见栖鸟,不见众鸟,不见孤云,表达出诗人无可奈何的孤寂心声。正如白居易《夜雨》:“我有所感人,隔在远远乡。我有所感事,结在深深肠”的无限向往和百结愁肠。

“客心自酸楚,况对木瓜山”写诗人客居他乡,内心本已酸楚,再看到木瓜山,想起酸涩的木瓜,心中就更酸了。“客心”、“酸楚”是诗歌中的意境情感,“木瓜山”,是诗歌中的形象事物。这三个诗词,有清晰有模糊,有实体有虚象,有眼里的更有心中感悟的,使得诗歌的语言凝练,渲染氛围,加深诗人客居酸楚之感。

此诗语极平常,而意甚含蓄,字字辛酸。诗人触景生情:早见蒸蒸日出,而悲自已穷途潦倒,想要过神仙那样的无拘无束的生活,然而真当他处于寂寞境地的时候,又难免生出许多忧伤和悲愁。晚见归鸟还巣,而悲自已去国离乡,看透了现实世界的混沌,想起各种人情世故,更增一份凄楚。木瓜味酸苦,诗人望见木瓜山而感怀身世,感触漂泊生活的孤寂,内心倍感酸楚,流露出李白忧伤悲愁的情感。

关于《望木瓜山》的相关故事

李白的《古风》爱陶诗《饮酒》的某些影响,其闲适隐逸的某些诗篇逼肖陶诗,他的五律和短小乐府很有一些风格淡远的诗篇,也受陶诗的影响。虽然这些诗在李白诗中是少数,但毕竟是较重要的不可或缺的一部分。他对陶诗神髓深有体会,而又能兴会属辞,故在学习陶诗上,能做到大而化之,使神龙无迹焉。


《望木瓜山》由李白诗歌网收集,为您整理了关于望木瓜山的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《望木瓜山》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:望木瓜山

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/571.html

《望木瓜山》由李白诗歌网收集,为您整理了关于望木瓜山的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《望木瓜山》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看