宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白 标签:重阳节,友情,感叹

宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登

九日茱萸熟,插鬓伤早白。

登高望山海,满目悲古昔。

远访投沙人,因为逃名客。

故交竟谁在,独有崔亭伯。

重阳不相知,载酒任所适。

手持一枝菊,调笑二千石。

日暮岸帻归,传呼隘阡陌。

彤襟双白鹿,宾从何辉赫。

夫子在其间,遂成云霄隔。

良辰与美景,两地方虚掷。

晚从南峰归,萝月下水壁。

却登郡楼望,松色寒转碧。

咫尺不可亲,弃我如遗舄。九卿天上落,五马道旁来。

列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。

登高望远海,召客得英才。

紫绶欢情洽,黄花逸兴催。

山从图上见,溪即镜中回。

遥羡重阳作,应过戏马台。

宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登简析

李白集中存有酬赠崔侍御诗十一首,大多是在金陵(今江苏南京)一带写的。这组诗当是公元753年(唐玄宗天宝十二载)秋李白南游至宣城(今属安徽)时所作。关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。郁贤皓《李白诗中崔侍御考辨》认为,崔侍御即是崔成甫。这两首诗感叹光阴易逝与怀才不遇,表达了作者与友人的情谊,也蕴含了抱负未能实现的苦闷。

宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御译文及注释

译文

九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!

登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。

远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。

故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。

重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。

我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。

日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。

一双白鹿拉着红色官车,后面宾客光辉显赫。

夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。

良辰与美景,白白地错过,没有喝到酒,没有听歌舞。

晚上我从南峰归来,女萝间的明月落下水壁。

再登上郡楼瞭望,古松的颜色也因寒更绿。

你我咫尺之间,却不可相亲,我好像一只被抛弃的鞋子。

九卿高官从朝廷而来,乘着五马豪华大车。

拂晓朱门列戟,撩开帏帐就看见碧嶂一排排。

登高遥望远海,招集到许多英才。

紫绶官员欢情融洽,黄花插鬓逸兴飞。

青山好像图画,流溪仿佛镜中回旋。

遥羡你在重阳节的佳作,现在应该过了戏马台吧。

注释

⑴因为逃名客:“逃名”一作“名山”。

⑵山从图上见:“从”一作“依”。

⑶溪即镜中回:“即”一作“向”。

关于《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登》的相关故事

李白的先世,近年来有人提出是西汉李陵、北周李贤、隋朝李穆一支的后裔。李穆、李贤后人于隋末流配“岭外”,与中亚相去万里,显然不符史实。也有人说李白先人即玄武门政变中被杀的皇子,但这又与“隋末”不合。作者认为,李白可能是隋末割据河西的凉王李轨的后裔。李轨也是西凉李暠的后裔,并且其被李渊诛杀发生在隋末,李轨被杀,他的族人就近流窜到中亚,则完全可能。


《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登》由李白诗歌网收集,为您整理了关于宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/636.html

《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登》由李白诗歌网收集,为您整理了关于宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看