夜下征虏亭

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《夜下征虏亭》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白   标签:写景

夜下征虏亭 古诗全文

船下广陵去,月明征虏亭。

山花如绣颊,江火似流萤。

 

参考资料:夜下征虏亭-百度百科 夜下征虏亭-百度汉语

 

夜下征虏亭 翻译译文及注释

翻译译文:

小舟朝广陵驶去,明月照着征虏亭。

远望山花如美丽的绣颊,江上渔火像点点的流萤。

 

翻译注释:

⑴征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。此诗题下原注:”《丹阳记》:亭是太安中征虏将军谢安所立,因以为名。“据《晋书·谢安传》等史料,谢安从未有过征虏将军的封号,这里“谢安”应是“谢石”之误。

⑵广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。

⑶绣颊(jiá):涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。亦称“绣面”,或“花面”。一说绣颊疑为批颊,即戴胜鸟。这里借喻岸上山花的娇艳。

⑷江火:江上的渔火。江,咸本、玉本、郭本、朱本俱作”红“。刘本注云:江,今本作红,江字为胜。流萤:飞动的萤火虫。

 

夜下征虏亭赏析

此诗开头“船下广陵去,月明征虏亭”两句写诗人坐在小舟上回首仰望征虏亭,只见那高高的古亭在月光映照下,格外轮廓分明。

第三句:“山花如绣颊。”唐人风俗,少女妆饰面颊,称“绣颊”。白居易有诗云:“绣面谁家婢,鸦头几岁女。”刘禹锡亦有诗云:“花面丫头十三四,春来绰约向人扶。”李白是以“绣颊”代称少女,以之形容山花。这句诗是说,那征虏亭畔的丛丛山花,在朦胧的月色下,绰约多姿,好像一群天真烂漫的少女,伫立江头,为诗人依依送别。

第四句:“江火似流萤。”意思是说,那江上的渔火和江中倒映的万家灯火,星星点点,闪闪烁烁,迷迷茫茫,像无数萤火虫飞来飞去。

全诗描绘了一幅令人心醉的春江花月夜景图:岸上山花绰约多情,江上火点迷离奇幻;古亭静立于上,小舟轻摇于下,皓月临空,波光滟滟。诗人热爱祖国山河的美好感情和出游的喜悦,都从画面中显现出来。

这首小诗写景简洁明快,近乎速写。李白善于从动的状态中捕捉形象,聚精积萃,抓住客观景物在特定环境下所显示出的特有神态,以极简练的线条,迅速地勾勒出来,虽寥寥数笔,而逼真传神。如诗中的船、亭、山花、江火,都以月为背景,突出诸多景物在月光笼罩下所特有的朦胧美,唤起人的美感。

夜下征虏亭创作背景

据《建康志》记载,征虏亭在石头坞,建于东晋,是金陵的一大名胜。此亭居山临江,风景佳丽。李白于唐肃宗上元二年(761年)暮春由此登舟,往游广陵,即兴写下此诗。

 

参考资料:

1、何庆善 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :336 .

 

关于《夜下征虏亭》的相关故事

《夜下征虏亭》古诗提要:

《夜下征虏亭》是唐代伟大诗人李白创作的一首五绝。诗人运用流畅的语言,生动的比喻,在诗中形象地描绘了从征虏亭(在今南京)到广陵(今扬州)一带的江中夜景,表达了诗人对祖国山河的热爱和出游的喜悦之情。

全诗语言如话,意境如画,对客观景物神态的描绘逼真传神,体现了作者驾驭语言的高超能力。诗写征虏亭夜色秀美,以“绣颊”代称少女,喻山花之艳丽;以“流萤”比渔火之飘忽游移,突出描绘月下景物特有之神态。短小精练,鲜明如画,有清新之韵味。

此诗作于玄宗开元十四载(726)。时李白由征虏亭登舟往游广陵。途中即兴写之。征虏亭,故址在今南京市,东晋时征虏将军谢安所建。广陵即今江苏扬州。

广陵:隋广陵郡,唐武德九年改为扬州。天宝元年(742)改扬州为广陵郡,治所在江都县,即今江苏扬州市。李白《夜下征虏亭》有“船下广陵去,月明征虏亭”。

征虏亭:故址在今江苏南京市。因为东晋时征虏将军谢石所建,故名。李白《夜下征虏亭》有“船下广陵去,月明征虏亭”。

 

 

 

 

 


《夜下征虏亭》由李白诗歌网收集,为您整理了关于夜下征虏亭的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《夜下征虏亭》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:夜下征虏亭

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/657.html

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看