子夜吴歌·春歌

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《子夜吴歌·春歌》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白 标签:唐诗三百首,乐府,春天,赞美,女子

子夜吴歌·春歌

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

子夜吴歌·春歌赏析

这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”

子夜吴歌·春歌译文及注释

译文

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。

素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。

她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

注释

子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

素:白色。

“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

妾:古代女子自称的谦词。

“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

关于《子夜吴歌·春歌》的相关故事

问:弃我去者,昨日之日不可留,乱我心者,今日之日多烦忧 什么意思?

答:

“弃我去者,昨日之日不可留,乱我心者,今日之日多烦忧 ”的意思是:弃我而去的昨日,早已不可挽留,乱我心思的今日,令人烦忧多多。

扩展资料1、出处及原文“弃我去者,昨日之日不可留,乱我心者,今日之日多烦忧 ”出自李白的《宣州谢脁楼饯别校书叔云》,原文如下:《宣州谢脁楼饯别校书叔云》唐·李白弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

(览 通:揽;明月 一作:日月)抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

(销愁 一作 消愁)人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

2、《宣州谢脁楼饯别校书叔云》译文弃我而去的昨日,早已不可挽留。

乱我心思的今日,令人烦忧多多。

万里长风,送走行行秋雁。

面对美景,正可酣饮高楼。

先生的文章正有建安风骨,又不时流露出小谢诗风的清秀。

你我满怀超宜兴致,想上青天揽住明月。

抽刀切断水流,水波奔流更畅;举杯想要销愁,愁思更加浓烈。

人生在世,无法称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。

3、《宣州谢脁楼饯别校书叔云》赏析这是一首饯别抒怀诗。

在诗中,诗人感怀万端,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷与不平,感情回复跌宕,一波三折,表达了自己遗世高蹈的豪迈情怀。

这首诗开头两句,简直象散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气势。

“长风”二句,境界壮阔,气概豪放,语言则高华明朗,仿佛脱口而出。

这种自然豪放的语言风格,也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个原因。

全诗如歌如诉,情感起伏涨落,韵味深长,一波三折,章法腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,语言明朗朴素,音调激越高昂,达到了豪放与自然和谐统一的境界。

4、李白李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。

李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。


《子夜吴歌·春歌》由李白诗歌网收集,为您整理了关于子夜吴歌·春歌的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《子夜吴歌·春歌》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:子夜吴歌·春歌

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/813.html

《子夜吴歌·春歌》由李白诗歌网收集,为您整理了关于子夜吴歌·春歌的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《子夜吴歌·春歌》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看