感遇

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《感遇》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白   标签:弹琴

感遇四首 古诗全文

 

感遇四首其一

吾爱王子晋,得道伊洛滨。

金骨既不毁,玉颜长自

可怜浮丘公,猗靡与情亲。

举首白日间,分明谢时人。

二仙去已远,梦想空殷勤。

 

感遇四首其二

可叹东篱菊,茎疏叶且微。

虽言异兰蕙,亦自有芳菲。

未泛盈樽酒,徒沾清露辉。

当荣君不采,飘落欲何依。

 

感遇四首其三

昔余闻姮娥,窃药驻云发。

不自娇玉颜,方希炼金骨。

飞去身莫返,含笑坐明月。

紫宫夸蛾眉,随手会凋歇。

 

感遇四首其四

宋玉事楚王,立身本高洁。

巫山赋彩云,郢路歌白雪。

举国莫能和,巴人皆卷舌。

一感登徒言,恩情遂中绝。

 

参考资料: 感遇四首-百度百科 感遇四首-百度汉语

 

 

感遇四首译文翻译

李白《感遇》其一全文翻译:

我爱王子晋,他在洛水滨得仙道。

炼成金骨不毁,玉颜长春。

那个可爱的浮丘公,与之缠绵可近可亲。

举首就处在白日之间,分明是个避世的人。

二仙已经远去,我倒是梦想殷勤。

李白《感遇》其一字词句解释:

王子晋:古代神话人物。即王子乔,周灵王的儿子

浮丘公:古代传说中的仙人。

 

李白《感遇》其二全文翻译:

可叹东篱边的菊花,茎细叶又小。

虽然说与兰蕙有别,也有自己的芳菲。

没有喝过老陶的满杯酒,徒然沾上不少清露的光辉。

正当菊花荣盛的时候你不采撷,菊花飘落的时候你想采也没有了。

 

李白《感遇》其三全文翻译:

以前我听说嫦娥窃药以后黑发不变。

她并不以玉颜皎洁为荣,她希望炼成金骨不老。

飞上青天就没有回来,含笑坐在明月的广寒宫。

皇宫里的蛾眉别自夸,随时都有凋歇的危险。

李白《感遇》其三字词句解释:

姮娥:即嫦娥。

 

李白《感遇》其四全文翻译:

宋玉事奉楚王,本身立意是非常高洁的。

在巫山作赋赞美彩云,在郢中歌唱阳春白雪。

举国上下无人能和,下里巴人都卷舌闭嘴。

楚王听信登徒子的谗言,对宋玉的恩情就断绝了。

李白《感遇》其四字词句解释:

宋玉:战国后期楚国辞赋作家。

 

关于《感遇》的相关故事

诗中所用的王乔与王子晋,是指同一人,他在修练后得道成仙,从诗文中可以看出李白对王子晋及浮丘公这两位仙人的景仰崇拜,「弄景奔日驭,攀星戏河津」求的是空间上的逍遥,「金骨既不毁,玉颜长自春」求的是时间上的永恒,希望能服食仙丹,玉颜永驻的生活在天界,强烈的表达出求仙寻道之感。

李白诗歌中的道教“仙道”文化

李白生于盛唐时代,那是一个中国历史上道教的鼎盛时期,修道成仙成为唐代一种社会风尚。道教文化深深影响着唐代文化,李白终其一生更是与道教渊源甚深,他的诗作被后人打上了“仙道”的烙印。

构建“逍遥式”的仙道人生

李白在《感遇》其五中说,自己“十五游神仙,游仙未曾歇”,又说自己“五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”,李白的“仙游”深具庄子意味的,带一点“逍遥式”的。他逍遥式的仙游体验,其实是源于对道教文化的生命追求。李白用神奇梦幻的神仙境界来构建他“逍遥式”的仙道人生,来描绘自己的人生理想,而李白的道教信仰更使得李白诗歌实现了道教文化的独特审美特质。

在李白的游仙诗中,能够明显的看到他藉由神仙题材来反映自己对生命的感慨,虽然偏向消极虚幻的想像,换个角度想,李白写这样的诗文也许是想提醒自己要热爱有限生命、珍惜生命,并把握机会充实自己.。


《感遇》由李白诗歌网收集,为您整理了关于感遇的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《感遇》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:感遇

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/9662.html

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看