代寄情,楚词体

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《代寄情,楚词体》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白   标签:友人,抒情

代寄情楚词体 古诗全文

君不来兮,徒蓄怨积思而孤吟。

云阳一去已远,隔巫山绿水之沉沉。

留馀香兮染绣被,夜欲寝兮愁人心。

朝驰余马于青楼,怳若空而夷犹。

浮云深兮不得语, 却惆怅而怀忧。

使青鸟兮衔书,恨独宿兮伤离居。

何无情而雨绝,梦虽往而交疏。

横流涕而长嗟,折芳洲之瑶华。

送飞鸟以极目,怨夕阳之西斜。

愿为连根同死之草,不作飞空之落花。

代寄情楚词体全文翻译:

你不来啊,让我思绪千万,怨恨深深,独自行吟。

你一去云中阳台就不返,远隔巫山千重浪。

绣被丝衾上染满了你的体香,夜晚睡觉时总让心愁肠断。

次日清晨早起,骑上骏马就朝青楼奔驰,心恍惚啊犹豫,最终没有进去。

我们深隔浮云啊不能相见聊天,惆怅不尽啊满怀忧郁。

想请青鸟给你捎信,别离独居的滋味真难受。

天公为何如此无情?而使我们云雨断绝,仍然可以梦见你,可是很少交流。

只见你泪流满面,连连叹息,我在鲜花开满的沙洲采一握白色鲜花给你。

你却目送远去的飞鸟,望着西去的夕阳哀怨不断。

我宁愿与你一同死去,就像那连根同死的青草,也不愿意独自留在人间。

代寄情楚词体字词句解释:

《楚辞·九辩》:"蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。"

《子虚赋》:"于是楚王乃登阳云之台。"孟康注:"云梦中高唐之台,宋玉所赋者,言其高出云之阳也。"王琦按:诗意正暗用《高唐赋》中神女事,知"云阳"乃"阳云"之误为无疑也。

曹摅诗:"薄暮愁人心。"

《楚辞·九歌》:"朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。"

《楚辞·九歌》又云:"君不行兮夷犹。"王逸注:"夷犹,犹豫也。"

沈约诗:"衔书必青鸟,嘉客信龙镳。"

《九歌》:"将以遗兮离居。"

傅玄诗:"昔君与我兮形影潜结,今君与我兮云飞雨绝。"雨绝:一作"两绝"。

《楚辞·九歌》:"横流涕兮潺湲。"

《楚辞·九歌》又云:"采芳洲兮杜若。"王逸注:"芳洲,香草丛生水中之处。"又《九歌》:"折疏麻兮瑶华。"王逸注:"瑶华,玉花也。"谢灵运诗:"瑶花未堪折。"李周翰注:"瑶花,麻花也,其色白,故比于瑶。此花香,服食可致长寿,故以为美。"

刘琨诗:"夕阳忽西流。"

代寄情创作背景

诗以言幽微之情,或许流源于西汉董仲舒、东汉何休的“公羊学”(专力发挥《秋》的“微言大义”),或者说导源于《春秋》,故而最忌浅白,特别是涉及政治,涉及抱负者,更常隐喻于香草美人幽人怨妇,或者也是屈原楚辞滥觞所致.故而即便如李白这位“此天上谪仙人也”也不能免俗。李白具有盛唐时代文人的自豪感与自信心,故而有着恢宏的功业抱负,所谓“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼。使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》),就是他最执着的人生信念。但仕途不得畅意,终身依人而存,“我以一箭书,能取聊城功。终然不受赏,羞与时人同。”(《五月东鲁行答汶上翁》)可谓自诉悲哀之情矣,《代寄情楚词体》亦是这种幽情寄托。

代寄情参考资料: 代寄情楚词体-百度百科 代寄情楚词体-百度汉语

关于《代寄情,楚词体》的相关故事

对陈钧《李白出蜀年代新考》一文中提出的李白于开元十年春出蜀的三条理由逐一进行了反驳。:李白谒见苏颋是在苏入蜀途中。具体情况是:先投刺,不中而后作《春感》,游成都而后作《登锦城散花楼》,回乡而后作《冬日归旧山》。《冬日归旧山》参以自叙开元十八年前主要经历的《上安州裴长史书》可证李白于开元十年不可能仗剑出游。李白出蜀的时间最接近事实的应是在开元十三年他25岁时。


《代寄情,楚词体》由李白诗歌网收集,为您整理了关于代寄情,楚词体的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《代寄情,楚词体》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:代寄情,楚词体

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/98.html

《代寄情,楚词体》由李白诗歌网收集,为您整理了关于代寄情,楚词体的诗文全文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《代寄情,楚词体》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看