泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩

-返回首页- 查看更多关于李白的诗

《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》

古诗全文、翻译译文、鉴赏赏析

作者:李白   标签:友谊

泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩 古诗全文

蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。

奔蹙横澄潭,势吞落星石。

沙带月明,水摇寒山碧。

佳境宜缓棹,清辉能留客。

恨君阻欢游,使我自惊惕。

所期俱卜筑,结茅炼金液。

 

参考资料: 泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩-百度百科 泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩-百度汉语

泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩 翻译译文及注释

翻译译文

蓝山耸天而立如同一道墙壁,突兀而出像鲸鱼额头。

如奔如蹙横在澄彻的深潭之前,其势吞没落星之石。

溪沙带着秋月的明辉,潭水摇荡光映寒山翠碧。

如此佳境真应缓棹慢行,如此清辉光彩真能留客脚步。

遗憾的是您不能来此欢游,使我心中又惊又忧。

我所期望的是您我共同在此占卜选址,盖筑茅屋炼长生不老之药。

 

泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩赏析

“蓝岑竦天壁,突兀如鲸额”运用铺叙的方法,描绘一幅蓝岑危崖高耸、突兀如鲸鱼额的壮阔山河风景图。

“奔蹙横澄潭,势吞落星石”以比喻修辞手法来形容蓝山悬崖怪石在落星潭里的倒影如猛兽扑向潭下,要把落星潭一口吞下去。

“沙带秋月明,水摇寒山碧”描写活泼滩下的白沙与秋月相映衬,月光和滩水分外明亮。上句“带”与下句“摇”相互映衬。

“佳境宜缓棹,清辉能留客”紧扣上文,如此佳境可以吸引人驻足,雅俗共赏、叹为观止。

“恨君阻欢游,使我自惊惕”暗寓如此意境开阔、气象雄伟的美景,“君”此时未能与诗人一道欢游,遗憾情愫跃然纸上,亦隐隐流露出“君若不来同游,我将深以为憾,亦自知警惕,誓不汝从也。”的意蕴。

“所期俱卜筑,结茅炼金液”,重申对友人的忠告,劝其趁此脱身,归隐林下。

综观全诗,首四句似写蓝山风景之奇特,实喻幽州形势之危急。次四句亦然,佳境、清辉之句,似是留客之辞,实则促友人醒悟之意也。末四句劝告友人趁此脱身,归隐林下。正如“君若不来同游,我将深以为憾,亦自知警惕,誓不汝从也。”表达出李白希望友人何判官能同他一起,在蓝山隐居,炼丹学道。

 

泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩 创作背景

天宝十二年(公元753年),李白五十三岁。《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》是李白游泾县蓝山所作,大约作于安禄山反叛之前。

有人曾经邀请李白入幕僚,李白去幽州以后,发现安禄山准备谋反,于是毅然回归江南。早赴长安,想陈列济世之策。有古风《一百四十年》、《咸阳二三月》及《述德兼陈情上哥舒大夫》等诗多首。在长安期间,曾经与杜甫重逢。对时局不约而同地感到殷忧,于是二人便成为生死之交。陈策无果,回天无计,于是离去。秋,李白南下宣城。此后李白连续三年都在宣城,并来往各县之间,寄情于山水之间,向外宣称修道炼丹,暗则明哲保身。

 

关于《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》的相关故事

《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》古诗提要及诗中人物地点

《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》古诗提要

此诗作于天宝十三载(754)。泾溪南蓝山在泾县西五十里,高千仞。落星潭在蓝山下,晋有陈霸兄弟捕鱼于此,见一星落潭中,故名。判官为各使之佐官。何昌浩事迹不详。此诗描绘蓝山之高峻气势,落星潭水之清澈,对友人不能前来同赏佳境表示遗憾。诗人期望与友人在此卜筑长居,炼丹修道。表现出诗人热爱自然和向往隐居的心情。

《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》诗中人物地点

人物:

何昌浩:事迹不详。李白《赠何七判官昌浩》及《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》,不详作于何年。安旗谓何昌浩为幽州节度使判官,前者作于天宝十载(751),后者作于天宝十四载(755),见《李白全集编年注释》。詹锳谓两诗并作于上元二年(761),何昌浩为浙江西道节度使判官。 判官为采访使及节度使的属员,幽州节度使判官,安禄山使者。何昌浩,泾县人,见天宝十载《赠何七判官昌浩》题解及按语。李白好友,李白曾多次写诗赠他。

地名:

1、泾溪:在泾县西南一里。蓝山:在泾县西南六十里,危崖高耸,下临落星潭。落星潭:在蓝山下。相传晋时有陈霜兄弟捕鱼于此,见一星落潭中,故以为名。蓝山山腰间旧有石台,名“放歌台”,又名“饮酒台”,相传李白曾与汪伦等人在此饮酒放歌。蓝山有瀑布注入山下,经五里长的溪滩,汇入泾溪。此滩名叫“活泼滩",因李白在此游览过,所以人们又称它为“太白滩”。

2、蓝山:在今安徽泾县西南六十里。危崖高耸,下临落星潭。

3、落星石:在今安徽泾县蓝山下落星潭近旁。李白《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》有“奔蹙横澄潭,势吞落星石。”

4、落星潭:在今安徽泾县西南蓝山下,相传晋时有陈霜兄弟捕鱼于此,见一星落潭中,故以为名。

5、蓝岑:指蓝山,又名大蓝山。在今安徽泾县西南六十里,危崖高耸,下临落星潭。李白《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》有“蓝岑耸天壁,突兀如鲸额”。

 

泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩 注释

突兀:高耸貌。

奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚紧缩。

恨:深以为憾。

君:指何判官

惊惕,即警惕。

卜筑:择地而居。

结茅:筑茅屋。

金液:指长生不老药。

 


《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》由李白诗歌网收集,为您整理了关于泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)等信息,为您学习欣赏李白的《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》诗词(诗歌)提供必要的帮助!


文章标题:泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩

链接地址:http://www.chengdu-snack.com/shiwen/995.html

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

随便看看